原来如此日语怎么说 原来如此日语so噶

时间:2023-04-24 07:14/span> 作者:tiger 分类: 新知 浏览:3382 评论:0

语法篇: N3文法

【N3文法】~というほどではない

■接続

名?+というほどではない

ナ形語幹+というほどではない

イ形容?普通形+というほどではない

動?普通形+というほどではない

 

■意味

并非达到…程度

并不是说就…

表示并没有达到某种程度。

当表达并没有达到想象的程度时,一般用在自己,是一种谦逊的回答。

句子的后半部分经常是逆接的表現。

■例文

①趣味というほどではないのですが、書道が好きです。

虽说不是兴趣,但我喜欢书法。

②イタリア語は勉強したことはありますが、そこまで上手というほどではありません。

虽然学过意大利语,但并不是说擅长。

③うるさいというほどではないが、近くの工事の音が少々気になる。

虽然并不是说很吵,但是附近的施工声音让人有点在意。

④人参は好きというほどではないけど、料理で出されたら普通に食べます。

虽然不是说喜欢胡萝卜,但是如果是料理的话一般会吃。

⑤特技というほどではないけど、昔からよくやっていたから料理には自信がある。

虽然并不是说是拿手技术,但是因为以前经常做,所以对料理很有自信。

⑥不調というほどではないが、快調というほどでもない。

虽说并非达到萎靡不振的程度,但也不是说就一帆风顺。

■ことばと表現

◇書道(しょどう)书法,书道。書道を学ぶ。/学习书法。

◇特技(とくぎ) 拿手的技术。彼の特技は徒手(としゅ)体操だ。/他的拿手技巧是徒手体操。

◇不調(ふちょう) 

(1)(谈判、会谈等)破裂,失败。不成功,谈不拢。取引は不調だった。/交易没有谈妥。

(2)不顺利,一时不振,萎靡。エンジン不調。/发动机工作不正常。

◇快調(かいちょう) 顺利,情况良好,精神好。快調に飛ばす。/顺利地飞起来了。

文章评论