原来如此日语怎么说 原来如此日语so噶
时间:2023-04-24 07:14/span>
作者:tiger
分类:
新知
浏览:3382
评论:0
语法篇: N3文法
【N3文法】~というほどではない
■接続
名?+というほどではない
ナ形語幹+というほどではない
イ形容?普通形+というほどではない
動?普通形+というほどではない
■意味
并非达到…程度
并不是说就…
表示并没有达到某种程度。
当表达并没有达到想象的程度时,一般用在自己,是一种谦逊的回答。
句子的后半部分经常是逆接的表現。
■例文
①趣味というほどではないのですが、書道が好きです。
虽说不是兴趣,但我喜欢书法。
②イタリア語は勉強したことはありますが、そこまで上手というほどではありません。
虽然学过意大利语,但并不是说擅长。
③うるさいというほどではないが、近くの工事の音が少々気になる。
虽然并不是说很吵,但是附近的施工声音让人有点在意。
④人参は好きというほどではないけど、料理で出されたら普通に食べます。
虽然不是说喜欢胡萝卜,但是如果是料理的话一般会吃。
⑤特技というほどではないけど、昔からよくやっていたから料理には自信がある。
虽然并不是说是拿手技术,但是因为以前经常做,所以对料理很有自信。
⑥不調というほどではないが、快調というほどでもない。
虽说并非达到萎靡不振的程度,但也不是说就一帆风顺。
■ことばと表現
◇書道(しょどう)书法,书道。書道を学ぶ。/学习书法。
◇特技(とくぎ) 拿手的技术。彼の特技は徒手(としゅ)体操だ。/他的拿手技巧是徒手体操。
◇不調(ふちょう)
(1)(谈判、会谈等)破裂,失败。不成功,谈不拢。取引は不調だった。/交易没有谈妥。
(2)不顺利,一时不振,萎靡。エンジン不調。/发动机工作不正常。
◇快調(かいちょう) 顺利,情况良好,精神好。快調に飛ばす。/顺利地飞起来了。