分水岭是什么意思 分水岭的寓意和意义

时间:2023-05-16 19:26/span> 作者:tiger 分类: 新知 浏览:7656 评论:0

解码新闻 Decode News

破译热词 Decipher Keywords

知晓天下事 Be Informed

跟着姜声扬学英语 Be a Master of Many Tongues

英闻解码,本周为你破译。

plea deal

有美国媒体报导,特朗普前竞选经理Paul Manafort与通俄调查特别检察官Robert Mueller暂时达成一份plea deal,向多项敛财罪名认罪,但并不清楚内容是否包含合作协议,成为指控特朗普的污点证人。什么是plea deal 英闻解码,为你破译。

Plea请求 Deal交易 Plea deal又叫做plea bargain,plea agreement意思是认罪协议,为刑事程序中,被告与检察官所达成的一种协议。藉此机制大家除了可以避免长时间打官司外,被告有机会让最终被起诉的罪名或所获的刑期比原先的要低,以罪数的减少为协商条件。不过大家对Manafort的关注点则落在他会否变成Mueller最有利的证人。代表特朗普律师团队的前纽约市长Rudy Giuliani信誓旦旦的表示,不担心Manafort与检察官达成认罪协议,坚信Manafort说不出什么能够伤害特朗普的所谓内幕。

美国近代最出名的一次审判要数美式足球明星OJ Simpson杀妻案,法院后来认为OJ与好友Clarence Stewart,两人不应同时列位被告而应该重审,但he took a plea deal to avoid a retrial and was released他选择认罪协议以避免重审,当庭释放。

tighten the noose

美国通俄调查组如今锁定华府说客,曾自夸从维机解密创始人阿桑奇那得到希拉里电邮丑闻数据,甚至还与俄罗斯黑客联系的RogerStone,他的手下被调查组传讯问话,有美国国会众议员指出,此举对Stone来说显示the noose is tightening。这句话什么意思,英闻解码,为你破译。

Noose绞索 Tighten收紧绷紧 Thenoose is tightening或noose tightens都是收紧绞索。执行绞刑时,绞刑吏必须根据犯人重量,脖子粗细,是立即扭断犯人的颈脖还是让他挣扎一翻窒息而死,来调整绞索松紧,行刑前,绞刑吏会tighten the noose勒紧犯人脖子上的绞索,这也预示着犯人死期已到。因此这句话还延伸出让某人处境更加困难,问题日益加剧的含义。众议员表示,调查组传讯Stone的下属而非他本人,更加说明调查组正在tighten收紧环在Stone脖子上的绞索,等时机一成熟,调查组就会出手起诉Roger Stone。

Noose tighten一词也被用在特朗普的身上,有媒体形容,Special Counsel RobertMueller and his leftist prosecutors tighten the noose on Donald Trump。特别检察官米勒和他的左翼检察官们收紧了特朗普脖子上的绞索。

fight tooth and nail

美国前参议员John McCain早前病逝,他的葬礼上除了总统特朗普不被邀请外,多位政界领袖皆有出席,其中少不了参议院多数党领袖Mitch McConnell,他致悼念词指McCain为争取心目中的共善而与人斗争时会fight tooth and nail。他的搏斗力度究竟有多大?英闻解码,为你破译。

Fight斗争打斗 Tooth牙齿 Nail指甲,动物为了生存拼尽气力,为得到食物全力以赴,牙爪并用,又咬又抓,不惜代价。由此延伸出以动物打斗为比喻的fight tooth and nail,并不是指如动物般肉搏,而是努力奋斗,为达到目的,下定决心,竭尽所能。 1535年,因不认同国王亨利八世宗教政见而被囚禁在英国伦敦塔的英格兰政治家ThomasMoore爵士,等待处决期间撰写著作(关于苦难之慰籍的对话),写道有些人贪婪世界,会想尽办法掠夺,even with tooth and nail甚至牙爪并用,结果失去在天国更美好的礼物,就是这句话的出处。

麦凯恩全力奋斗的精神,特朗普政府也有效仿,上任第一天特朗普就表示The White House vowed tofight the news media tooth and nail over what it sees as unfair attacks白宫承诺,会竭尽所能反击那些在他们眼中进行不公正攻击的新闻媒体,至今都没有收手。

grope

特朗普任命Brett Kavanaugh为最高法院新任大法官。可是半路杀出个程咬金, 51岁的加州大学教授Christine Blasey Ford接受华盛顿邮报专访,爆料在1980年代的一次高中派对上,自己被喝得烂醉的Kavanagh grope。消息一出, Kavanaugh极有可能丧失提名。什么是grope 英闻解码,为你破译。

Grope一词原本指的是用手去感觉,或是在黑暗中摸索,像是一名盲人手举起摸索前方的路。但grope在此处还有猥亵、抚摸,上下其手等含义。Ford爆料,30年前Kavanaugh与一名友人在这场派对上将Ford推进一个房间,对她grope上下其手,Ford想要大叫但Kavanaugh用手摀住她的嘴,让Ford一度以为自己生命有危险。Kavanaugh当然第一时间跳出来否认指控,白宫也不打算撤销提名,但参议院任命听证会上的共和党参议员,Jeff Flake已经表示,在尚未确认Ford的指控是否属实前,自己不方便为Kavanaugh投下赞成票。

Kavanaugh与特朗普两人可能臭味相投,因为时报专栏作家Frank Bruni曾形容,特朗普传递出的信息是,Real men fetishize weapons, glorifybrutality, and grope the objects of their affection。真正的男人会崇拜武器,赞美暴行,并对有好感的对象上下其手。

??

watershed??

美网女单总决赛上演戏剧性一幕,小威与主审因几个争议性判决爆发口角,小威怒斥主审性别歧视,是个小偷和骗子,窃取他的分数导致她输球,就连WTA国际女子职业网球协会会长都认为主审没好好控制比赛节奏。不过,前主审RichardIngs则认为,此刻正是职业网球评判史上的一个watershed,这句话什么意思?英闻解码,为你破译。

Watershed分水岭,是一句地理学术语,由一座山脉形成的分水岭,其两侧的河流注入不同的海域,由此watershed延伸出转折点或分隔

线等含义。前主审Richard Ings之所以认为此刻是一个网球史的watershed转折点,是因为在此之前,职业评判以为他们在场上所做的所有艰难裁决,都能得到大会的支持,但小威事件发生后WTA的立场,让全球所有职业评判意识到,大会根本没有提供他们安全网。虽然国际网联ITF发表声明声援主审,但伤害已经造成,裁判们正考虑成立工会维护权益。

网球史正处于重要的分水岭,The discovery of penicillin was a watershedin the history of medicine发现盘尼西林则是医学史上的重要分水岭。是人类发现和利用抗生素的起源。

编辑:晓静

文章评论