当你老了叶芝 《当你老了》英文朗诵

时间:2023-05-19 19:34/span> 作者:tiger 分类: 新知 浏览:6204 评论:0

「学外语」全球7000种外语哪种最好学?Esperanto(世界语)!

【欢迎关注本账号,及时获取国际教育,科技,文化,经济及世界语(Esperanto)最新资讯】

叶芝

当你老了 ‖ 叶芝

飞白译

当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,

在炉前打盹,请取下这本诗篇,

慢慢吟诵,梦见你当年的双眼

那柔美的光芒与青幽的晕影;

多少人真情假意,爱过你的美丽,

爱过你欢乐而迷人的青春,

唯独一人爱你朝圣者的心,

爱你日益凋谢的脸上的哀戚;

当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

你将轻轻诉说,带着一丝伤感:

逝去的爱,如今已步上高山,

在密密星群里埋藏它的赧颜。

威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865年~1939年),爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,“爱尔兰文艺复兴运动”领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。1893年出版的散文集《凯尔特的薄暮》,出版诗集有《芦苇中的风》《责任》《塔》等。1923年获得诺贝尔文学奖。


来源 | 诗人文摘

编辑 | 山文豪(S092)

【欢迎关注本账号,及时获取国际教育,科技,文化,经济及世界语(Esperanto)最新资讯】

【学外语】看完世界语16条基本语法,就知道世界语为啥简单易学

Verda Reto – 中国世界语网站 ?ina Esperanta Retejo

世界语学习

中华全国世界语协会?ina Esperanto-Ligo

「学外语」全球7000种外语哪种最好学?Esperanto(世界语)!

【外语角】国际世界语协会

文章评论