书法字典在线查询 书法字典查询系统
书友经常将写好的书法作品发过来让指导,偶尔发现其写错字,他说是按网络书法字典所查而写的。那个网络书法字典还是我转发给他的呢!是的,他说得没错,他是按书法字典上所查的来写,关键是他没掌握使用诀窍导致出错的。网络书法字典上所登出来的字,我们要怎么去用,是有诀窍的,要具体情况具体分析。分三种诀窍:
第一种情况是书法字典出错。记得著名篆刻家石开先生说过,他的篆刻是逢字必查,为了保证不出错字,都是有查过篆刻字典的。书法字典上的字也是人工输入的,偶尔出错也是再所难免。比如查隶书 “深”字,它则塞进了一个汉《石门颂》的“流”字;再比如查隶书“为”字,它将何绍基的“焉”字误收入了。假如不去甄别,照搬过来用肯定是会出错的。这就要求我们平时要多积累各种字体的写法,平时多读帖、多临帖,做到胸有成竹,达到正确使用。但这得花不少的时间,对初入书法门径者而言可是件难事。最保险、最老土,也是最简捷的办法就是从众:比如查一个字,在字典里挑多人这种写法的来用,生僻的写法不去用。在多人这种写法的字中选时,我们最好要选择与我们书写风格相近的来写,能够是名家名帖的字尽量去用,无名之辈的字则不用。
第二种情况是书法字典里一个字繁体字与简体字同时存在,要正确区分不同地方使用的。如查“几”字,字典里有简体的“几”,与繁体的“幾”字两种,我们要看具体用在什么地方,比如“茶几”,我们就用简体的“几”字;比如“几多风雨”,我们就应该用繁体的“幾”了。再如查“丰”, 字典里有简体的“丰”,与繁体的“豐”字两种,当写“丰采”时,我们就用“丰”,当用在“丰富”时,我们就应该用繁体的“豐”,等等。
第三种情况是书法字典里一个字有好几种繁体字,且每种繁体又有不同使用地方的。如“须”字,对应两个繁体字,“必须”用“須”,“胡须”用“鬚”;又如“获”字也对应两个繁体字,“捕获”用“獲”,“收获”用“穫”,等等。
当然不只是以上三种情况,还有的情况可能还没碰到,这就要我们不断提高书法技法以外的认知水平,避免用错字。将字写正确、用正确,也同样是对社会的贡献,最起码是节约了用纸,以及没有误导其他人。
字典将“流”塞进&34;深&34;字中
字曲将“焉”塞进“为”字中
“几”字的两种存在