不知何处是他乡 不知何处去什么意思
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但是主人能醉客,不知何处是他乡。
这是唐朝伟大诗人李白的作品。此诗前两句以轻快、幽美的笔调,歌颂了兰陵美酒。第一句从酒的质量来赞誉美酒。第二句进一步从酒器、酒的色彩烘托出酒的可爱。后两句说因美酒而流连忘返,乃直抒胸臆之语,含义深长,耐人寻味。全诗语义新奇,形象洒脱,一反羈旅(羁,ji,羁旅,寄居作客)乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客,却感觉到在他乡的乐观情感,充分体现了李白豪迈飘逸的个性和情怀。
词句注释:
1、 客中:指旅居他乡。
2、 兰陵:今山东省临沂市兰陵县兰陵镇。郁金:一种香草。
3、 玉碗:玉制的食具,亦泛指精美的碗。
4、 但使:只要。醉客:让客人喝醉酒。醉,使动用法。
5、 他乡:异乡,家乡以外的地方。
白话译文:
兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里,看上去犹如琥珀般晶莹。
只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我哪管她这里是故乡还是他乡呢!
以上所写,除对“羁旅”一词注音释义,以及个别字稍有改动外,其它均为摘录。
《千家诗》一书中,对《客中行》一诗的注释如下:“兰陵、隶兖州。郁金、香草。酿黍为酒、和郁金而煮之、其色如琥珀。此太白客中饮酒而作。言但有主人留连欢饮、以畅其旅怀、则不知异乡之为苦也。”
1980年版《千家诗》第二页
《千家诗》书中李白诗《客中行》用红笔标识,注释用绿笔标识
唐朝地方行政设道、州、县三级。当时兰陵属兖州府管辖,而不属于沂州(临沂)府管辖。黍,俗称大黄米,有粘性,北方人用其做年糕、包粽子。兰陵美酒以黍米为原料,糊化后,加入麦粬,经糖化发酵,再经兰陵大曲陈酿半年,最后澄清、调配、过滤,而自然生成之琥珀光色。兰陵美酒具有曲香、黍米香、郁金香之香气浑然一体,而且含有十八种氨基酸,对人体十分有益,称之为液体面包(这是山东轻工学院王教授对兰陵美酒分析的结果。他于1982年将分析结果还有一本《千家诗》送我;我于1965年至1974年,在兰陵美酒厂工作)。
“《千家诗》是旧时流行的启蒙读物之一,所选唐宋各名家诗篇,限于绝律二体,浅明易懂,读之朗朗上口,便于背诵。” 我这里有两本《千家诗》,一本是1980年出版的简体版,且加了标点符号。另一本是1982年出版的原“绘图千家诗注释”,这本书的后面还有笠翁对韵上卷和下卷。
绘图《千家诗》中李白诗《客中行》
附图:
网上截图(左上角的题字,“客中作”应是“客中行”)
不同包装装潢的兰陵美酒
瓷瓶包装兰陵美酒
于2022年年春节喝过的兰陵美酒
兰陵美酒荣获巴拿马金奖之奖状
兰陵美酒荣获巴拿马博览会金质奖章