真幌站前番外地 《放课后の优等生》樱花
韩版《阳光姐妹淘》,太经典。
韩国上映后,口碑与票房大丰收。
两次登顶周票房冠军,持续霸榜十周之久。
不得不说,它很戳人。
描述的青春无敌好看,同时厚重的时代背景又意味深远。
就像宝藏一样,藏下了许多人相似又唯一的青春记忆。
经典如它,翻拍的手早已瞄准目标。
这次,日本先下手了——
《阳光姐妹淘》日版
前作光环太盛,后者想超越经典,太难。
历史翻拍的独木桥总是太过惨烈。
想下稳棋,只能另辟蹊径——本土化处理。
看剧照。
日式漫画风浓烈。
泡泡袜、对襟衣、超短裙、少女腿,笑容灿烂的姑娘们像是冲破二次元的美少女一般青涩稚嫩。
文化符号鲜明。
茶发、小麦色肌肤,眼妆夸张,细眉......
所有鲜明的特征都在对标一个特殊的时代——90年代。
熟悉日本的盆友都知道,90年代的日本女孩正在被辣妹风潮迷得晕头转向。
当时,辣妹文化第一代教主安室奈美惠,成为众多高中生追捧的精神偶像。
辣妹风潮很强势,逐渐攻陷少女们的审美城池。
电影中,辣妹当街跑很常见。
除此之外,一些小细节也被打上日本的特色烙印。
比如,女高中生重口,想卖原味内裤,钓老男人。
风骚话看似随意,实则是在敲打日本当时盛行的“原味内裤”与“援交”文化。
再比如,女主哥哥是个漫画死宅,光是这一点已经够日本。
没有想超越原作的贪心,而是尽其所能的发挥本土特色,这是电影押得最稳的大宝。
电影故事与日本独特文化潮流的完美融合,巧妙地避开了水土不服的状况。
一切优秀的操作都得益于背后暗戳戳用心的导演大根仁。
看过大根仁导演作品的人都知道,他是个造深夜剧的好手。
从他手中诞生的作品,像是《桃花期》、《真幌站前番外地》《大川端侦探社》,都飘着浓烈的东京氛围,与强大的中二气质。
铺子只说一个作品。
电影版《桃花期》是大根仁的荧幕处女作,改编自久保ミツロウ同名漫画。
海报C位是个猥琐宅男,被众妹捧上天的他,姿势风骚又中二。
浮夸的动作与傻兮兮的脸正配套,宅男就像是跳跃次元的撕漫男,在现实面前,灵现出来。
日版《阳光姐妹淘》一样,透着创作者同款中二气质。
先说故事。
断联多年的好闺蜜,各自漂泊蹉跎,25年后再度重逢,共同缅怀青春。
故事听起来普通到不行,但好在电影对青春生活做到了精准性捕捉。
尽管都是记忆碎片,但胜在真实。
片中的闺蜜情是实实在在的丰富了我们所有人高中时代饱满的情感。
六个姐妹,凑成一个又潮又萌的sunny闺蜜团,过得生龙活虎。
午餐时间,小姐妹们组团抢饭,先来个“大体格”开道,步步撞肉,蹭到饭堂大姨面前点餐,然后唰唰唰,想吃的都丢给你们。
看似浮夸又傻气的情节,其实就是很多高中生的真实经历。
其实这个片段是想告诉我们,有闺蜜真好。
sunny像女团,是六花齐炸。
奈美,小怂包。
芹香,团中老大,刚柔并济,外可带头打群架,内能安慰闺蜜受伤的小心灵。
奈奈,冷美人。
裕子毒舌爱笑,还有整颗心扑在减肥上的阿梅,爱美的阿心。
闺蜜成团的好处,除了一起美,一起浪,一起打群架,还能让追寻梦想的动力X6。
大家一起跳舞,一起参加比赛拿大奖。
成团容易,但团魂难养。
冷美人奈奈嫌弃土包子奈美拉低团队格调,临时变卦,不跳了。
友情的“小插曲”往往最让高中少女揪心。
玩闹时,眼神相撞是不适应,肢体接触是小心翼翼的别扭。
Fine,友情破冰往往只需一次掏心淘肝的畅谈。
怎么实现掏心掏肝呢?干完几杯烈酒,说不定就666了。
奈美和奈奈坐在宵夜摊上谈心,过节被一股脑地倒出来。
一句,我们是朋友,是友情最高光的时刻。
芝麻大点的小事被单纯的她们搞得像彗星撞地球一样夸张。
没错,青春就是喜欢小题大做。
这看起超傻,但也最真实。
在青春里,她们可以充满活力的吵架、哭笑。
只有在青春里,这些疯了的状态能得到最合理的解释。
有几幕戏,铺子觉得妙。
奈美与男主涉哥初相遇。
男主是高年级酷学长,是那种在校门口拿着吉他帅帅等学妹的初恋男神。
出场方式搞得像男团一样。
撩发,死亡微笑,感觉自己能帅穿地心。
噗,这是哪年偶像剧的出场方式啊!
俗话说的好,从青春光环中走出来的油腻学长,就是你的完美情人。
奈美偷瞄心上人的小眼神,早就暴露了春心萌动的事实。
喜欢你却不看你,精准捕捉了少女暗恋时的小忐忑心理。
但这甜蜜又粉红的恋爱泡沫,却总是透着一丝中二和沙雕气息。
还是拿戏说话。
男主英雄救奈美。
反派尖叫:好帅。
男主装逼回复:我接下来还会更帅。
我天,这种羞耻味浓重的台词,真的是很要命啊喂!
接着,抄起灯管抡过去,边甩边吼。
反派被吓跑了。
随后,醉酒一样在奈美面前狂笑说:太可怕了。
大哥你这是救人还是吓人啊,怎么感觉你比反派还可怕呢。
仔细想想,片中的齁甜桥段,实际一幕比一幕中二。
奈美跟踪男主被撞见。
男主邀请奈美来看自己的演出。
按照常理奈美应该不知所措,结果先来一个白眼,然后再送上一大段疯癫自白。
哈喽?请问你是不是对不知所措有什么误解。
不得不说,电影台词沙雕和演员用力过猛的演技实在很让人出戏。
电影采用过去和现在两条线平行叙述方法,用怀旧的方式处理人物关系;
通过前半段青春的笑料,为25年后岁月不静好的命运境遇提供情绪落差。
总的来说,这是一部完成度高,节奏明快,精准捕捉青春细节的作品。
豆瓣也给出了8.3的高分。
韩版8.8分。
这0.5分的微妙差距,透露着文本与技术层面的问题。
先说,文本层面。
影片中看不到主角们的成长轨迹。
角色少了内在,让新旧境遇的交叉变得犹如隔靴搔痒。
这方面,韩版处理得相对成熟。
比如福熙(日版中的阿心),从少女时代起就有一个成为韩国小姐的梦,她的言行举止时常是优雅可爱的,对比成年后沦落风尘行业,其境遇落差之大,简直让人扼腕。
日版删去了姑娘们的人生欲望,让人物变成悬浮标签,导致角色说服力大打折扣。
再说,技术层面。
电影似乎采用了一种MV式的拍摄手法,频频大柔光、大特写。
这种滤镜色调套在电影上,就很容易给人一种失真的感觉。
除此之外,镜头也相对单一。
删掉原作中神来之笔的升格镜头和无缝连接的转场镜头。
电影缺少镜头调度,画面总是直接砸在观众面前,这就看起来很疲倦。
可以这样说,日版的成功很大程度上是建立在原作的基础上。
但凭心而论,作为翻拍作品,它却是一部及格的创作。
近几年,每当有翻拍作品大扑时,我们总是能看到一出拉扯大戏。
这边厢影人们和观众都快骂疯了,那边厢创作者翻拍的手依旧不停。
讲真,翻拍经典不简单。
创作者若是想偷懒赚快钱,看看那溅满鲜血的烂片南墙没?
听说,中国版《阳光姐妹淘》已经跃跃欲试了。