英文新闻网站 英文新闻报道网站
1.China will launch the Shenzhou-15 spacecraft to its space station at 11:08 p.m. on Nov. 29, the China Manned Space Agency said on Monday, the final mission in the country&39;s plan to complete the crewed orbital outpost.
中国将于11月29日晚上11点08分将神舟十五号飞船发射到空间站,中国载人航天局周一表示,这是中国计划完成载人轨道前哨站的最后一次任务。
2.At a time when the global economy has been hit by fast growing inflation and rising interest rates, consumer confidence in Taiwan for November weakened to the lowest level in more than 13 years, the National Central University (NCU) said on Monday.
在全球经济受到快速增长的通胀和不断上升的利率打击之际,11月台湾消费者信心降至13年多来的最低水平,国立中央大学(NCU)周一表示。
3.Cold air is forecast to sweep across China, bringing with it strong winds and frigid temperatures, according to the National Meteorological Center.The center said temperatures are forecast to plummet and wind is expected to blow from northwestern to eastern and southern parts of China until Thursday.
据国家气象中心预测,冷空气将席卷中国,带来强风和严寒。该中心表示,预计气温将直线下降,预计到周四,风将从中国西北部吹向东部和南部。
4.Fans are astonished after it emerged that Li Tie, the former head coach of the Chinese men&39;s soccer team, is under investigation for &34;suspected serious violations of discipline and law&34;.
中国男足前主教练李铁因“涉嫌严重违纪违法”正在接受调查,球迷们对此感到震惊。
5.Monkeypox is to be renamed mpox in English, the World Health Organisation (WHO) announced on Monday, in a bid to avoid stigmatisation stemming from the existing name.
世界卫生组织(WHO)周一宣布,猴痘的英文名称将更名为mpox,以避免因现有名称而受到污蔑。
6.Ukraine First Lady Olena Zelenska on Monday demanded a “global response” to the use of sexual violence as a weapon of war, saying Kyiv prosecutors were investigating more than 100 possible crimes by Russian soldiers.
乌克兰第一夫人OlenaZelenska周一要求对使用性暴力作为战争武器的行为做出“全球回应”,称基辅检察官正在调查俄罗斯士兵可能犯下的100多起罪行。
7.Billionaire Elon Musk said in a tweet on Monday that Apple Inc has mostly stopped advertising on Twitter.
亿万富翁埃隆·马斯克(ElonMusk)周一在推特上表示,苹果公司已基本停止在推特上做广告。
8.Cameroon and Serbia played out a World Cup classic and drew 3-3 .Portugal beat Uruguay 2-0 in a tight affair at the Lusail Stadium.Mohammed Kudus scored the winning goal for Ghana as they saw off South Korea 3-2 in one of the most entertaining matches so far at the Qatar World Cup. A Brazil side lacking spark without the injured Neymar needed a late strike from Casemiro to edge out Switzerland 1-0 .
喀麦隆和塞尔维亚在世界杯经典赛中以3比3战平。葡萄牙在卢赛尔体育场以2比0击败乌拉圭。穆罕默德·库杜斯为加纳进了制胜一球以3比2击败韩国,这是在卡塔尔世界杯迄今为止最具娱乐性的比赛之一。巴西队在没有了受伤的内马尔参与的情况下缺乏活力,卡塞米罗后期一记进球,以1比0击败瑞士队。