我的太阳歌词 我的太阳国语版歌词
听到拿波里(Napoli),
是不是觉得有点熟悉却又有点不明就里?
如果你吃过意大利面,
也许会记得有一种意面,
叫做拿波里意面;
如果你练过钢琴,
也许听过李斯特的《塔兰泰拉舞曲》,
曲目收录在《旅行岁月》第二集补遗《威尼斯和拿波里》里
如果你看过芭蕾舞《天鹅湖》,
也许还记得柴科夫斯基用小号吹响的《拿波里舞曲》
那么,拿波里到底是什么?
如果你问一个意大利人,
他会告诉你,
拿波里是乐园中的乐园。
拿波里(Napoli)的英文名字是Naples,翻成中文就是那不勒斯。
它是意大利第二大港,位于意大利西南端那不勒斯湾的北部,拥有两千五百多年历史,是世界上最美的海港之一。
意大利有一句美丽的谚语:
「见到拿波里,此生无憾。」
与意大利北部的米兰、托斯卡纳、佛罗伦萨相比,拿波里的风格完全不同,有人说,没有去过拿波里,就不能完全了解意大利。因为拿波里是全意大利最像意大利的地方。
拿波里是意大利人口密度最大的城市,意大利全国人口最密集的六个城镇都在拿波里地区。
在拿波里周边有维苏威火山,还有被火山熔岩凝固成标本的庞贝古城。
从港口乘船去卡布里岛,可以看到世界七大奇迹之一的卡布里岛蓝洞。
这里还曾经是球王马拉多纳创造历史的地方。1986年马拉多纳加盟那不勒斯足球俱乐部,创立了俱乐部历史上最辉煌的时代,球王身穿的10号球衣也在那不勒斯俱乐部退役。
拿波里城中有意大利半岛最古老的歌剧院,有豪华的翁贝托一世拱廊街,当然,还少不最传统的披萨店和意大利家常小馆。
正是在拿波里这个城市,第一次有人用番茄酱汁搭配面条,这种料理从此大受欢迎,被命名为“拿波里意大利面”。
无论是《桑塔·露琪亚》还是由帕瓦罗蒂唱响世界的《我的太阳》,都是拿波里的民歌。
19世纪中期,钢琴家李斯特旅行到这里,将这里的阳光、风土、自己的心情记录在《旅行岁月》第二集补遗《威尼斯和拿波里》中。作品共三首,第三首就是《塔兰泰拉舞曲》 (Tanantella) ,也是这一组作品中最常被演奏的一首。
李斯特将一段拿波里旋律写在音乐中,那是典型的意大利歌唱风格,多次重复、变奏,舒展而明朗,恰似拿波里灼热的日光。
这番热闹而明媚的土地,
难怪丹麦人布农维尔造访后念念不忘,
回国后还专门排了一出以这个意大利城市命名的舞剧。
布农维尔(1805-1879)
丹麦编舞大师,
也是芭蕾舞流派之一“布农维尔学派”的开创者。
此次来华巡演的《拿波里》和《仙女》是其为数不多仅存于世的代表作。
1842年,舞剧《拿波里》问世。
在一百多年的时间里,它不仅是向世界介绍这个意大利海港的名片,还是意大利心跳节拍的一部分。
在舞剧中,有拿波里人民引以为荣的奔放沸腾的气氛,也有浓烈意大利风格的动作,更有意大利人坚实的感情,他们生活的缩影——后来,这被称为“现实主义”。剧中没有王公贵族,只有渔民、村姑、卖通心粉的小贩、卖柠檬水的商人。
故事在拿波里的一个黄昏拉开大幕。人们悠闲漫步在圣卢西亚岛港湾,此时正是渔民出海归来的时候。
住在港湾边的少女泰瑞西娜非常漂亮,有很多的追求者,比如卖通心粉的贾科莫和卖柠檬水的佩波。
但是泰瑞西娜却独独钟情于一位名叫热纳罗的渔夫,他英俊潇洒,却一贫如洗。
他们彼此深深相爱,然而妒火中烧的贾科莫和佩波向众人蛊惑,说热纳罗与魔鬼有阴险的谋划。纷飞的留言使得 这对恋人决定在日落时驾舟离开港湾。
然而从童话王国走出的布农维尔,为这部作品披上了浪漫主义的外衣。
美貌的泰瑞西娜被海神倾慕,差点被抹去记忆,成为海底的仙女。幸而渔夫的善良和正直让他战胜了邪恶。
热闹的渔港风情、市井见闻,衬托出第二幕蓝色洞穴里的邪恶而蛊惑。
第三幕里,欢乐的气氛重新包围了人们。
修士为这对年轻的恋人祝福,大家为他们举行了重生的庆祝舞会。拿波里,这座美丽的小城,又恢复了往日的快乐与安宁。
就像每一部童话都有的完满的结局一样:
光明掩盖黑暗,正义战胜邪恶,爱情超越死亡。
安徒生曾在观看舞剧《拿波里》后写信给布农维尔:
“
你的无言诗篇不单是为丹麦创作,而是属于整个欧洲的。
”
胡贝重排《拿波里》的时候,距离叫布农维尔的时代已经一百多年。
他将舞台的时钟悄悄往前拨了一点,让场景从19世纪中叶快步走到二战之后。徜徉在渔村的卖唱艺人被他改成了夸张搞笑的变装皇后。
有媒体评价胡贝的新版:
“
这个创作赋予了布农维尔最出名的芭蕾舞剧以新的生命力,为这个爱情故事增添了更多的戏剧性,并加入了许多让人春心萌动的情愫。耀眼燃烧着的维苏威火山正是这场芭蕾舞剧的一个象征。热情喷薄四射!没错,这个制作正契合了布农维尔的初衷,尽管其中包含了一些小资情调。
”
2016年6月14日下午
丹麦皇家芭蕾舞团艺术总监尼古拉·胡贝带领首席舞者苏珊·格莱因德,与国家大剧院舞蹈艺术总监赵汝蘅一起出席了发布会。
在发布会上,胡贝总监半开玩笑地说:
《拿波里》是工薪阶层的爱情。
国家大剧院舞蹈艺术总监赵汝蘅说:
“
因为安徒生童话,中国人对丹麦不陌生;对我们学芭蕾的人来说,丹麦因为布农维尔而不陌生。丹麦学派训练体系的脚下规则很细致,丹麦风格看上去没有俄罗斯风格的粗犷与豪放,但是有它自己的味道。
”
而胡贝用三个特点介绍了自己的舞团:
很会讲故事
很谦虚
很轻盈
丹麦皇家芭蕾舞团艺术总监尼古拉·胡贝带领首席舞者苏珊·格莱因德
2008年,
在万众瞩目的北京奥运会开幕后第二天,丹麦皇家芭蕾舞团曾经以典藏剧目《拿波里》《仙女》的片段惊艳亮相国家大剧院,为大剧院开幕第一年留下浓墨重彩的一笔。
八年后,
丹麦皇家芭蕾舞团再次登临同一舞台,这一次将呈献完整版的鸿篇巨制,包括:
6月16-17日
《拿波里》
6月18-19日
《仙女》以及巴兰钦的《主题与变奏》
丹麦皇家芭蕾舞团《拿波里》
丹麦皇家芭蕾舞团精品荟萃
演出时间:
丹麦皇家芭蕾舞团《拿波里》
2016.06.16 - 2016.06.17
丹麦皇家芭蕾舞团精品荟萃(《仙女》《主题与变奏》)
201606.18 - 2016.06.19
演出剧场:国家大剧院 歌剧院
特惠信息
官网专享:各档票价尽享95折!1.2米以下儿童谢绝入场。套票优惠:本场演出680、600两档票价尽享2张85折,3张及以上8折!
丹麦皇家芭蕾舞团《拿波里》
主创
编舞:尼古拉·胡贝与索蕾拉·英格伦(根据奥古斯特·布农维尔改编)
导演:尼古拉·胡贝索蕾拉·英格伦
舞美:玛雅·拉文
音乐:爱德华·赫尔斯戴德、H.S.鲍里、H.C.伦拜与路易斯·阿勒努伊斯
灯光:米基·昆图
指挥:亨利克·克里斯滕森演奏:中国国家芭蕾舞团交响乐团
主演
渔夫詹纳罗:乌尔里克·伯基耶尔、乔纳森·可米兰斯基
特蕾茜娜:艾米·沃森、亚力山德拉·洛·萨尔多
维罗妮卡:梅特·博特彻、李斯·杰普森
海神高佛:本杰明·布扎、塞巴斯蒂安·克洛博格
吉尔柯摩:莫滕·埃盖特
贝 波:塞德里克·兰布列特
弗洛拉:以斯帖·李·威尔金森、梅特·博特彻
卡尔洛:伊娃·克洛博格、克里斯蒂娜·米珊尼克
安布罗西奥:朱利安·罗曼
丹麦皇家芭蕾舞团精品荟萃
《仙女》
编舞:尼古拉·胡贝(根据奥古斯特·布农维尔改编)
导演:尼古拉·胡贝
舞美:本特·里克·莫勒
音乐:赫尔曼·塞韦林·勒文斯基奥尔德
灯光:乌尔里克·加德
指挥:亨利克·克里斯滕森
演奏:中国国家芭蕾舞团交响乐团
主演
仙女:苏珊·格莱因德、杰米·克兰德尔
詹姆斯:马辛·库品斯基、格雷戈里·迪恩
玛德姬:塞巴斯蒂安·克洛博格、塞巴斯蒂安·海恩斯
艾菲:吉西·马提阿吉斯、斯蒂芬妮·陈
吉恩:亚历山大·斯坦格、安德烈亚斯·卡斯
安娜:梅特·博特彻、伊娃·克洛博格
南希:阿尔巴·纳达尔、卡米拉·霍尔斯特
《主题与变奏》
编舞:乔治·巴兰钦
导演:尤迪特·弗加特,丝莉亚·珊朵夫与斯戴芬·戴尔协助
舞美:安妮特·诺加德
音乐:彼得·柴科夫斯基
灯光:托马斯·贝克·杨森
主演
女舞者:霍利·让·多尔格、伊达·普雷托里乌斯
男舞者:乌尔里克·伯基耶尔、乔恩·阿克塞尔·弗兰森
点击阅读原文,直接微信购票
通讯员:宛蓉
部分图片来自网络
发布会摄影:高尚
编辑:菲宇
国家大剧院
艺术改变生活
微信号:ncpa66550000