比较文学与世界文学 比较文学三大学派的理解
牛津大学博士硕士申请
比较文学和批评翻译硕士
关于该课程(学制9个月)
比较文学与翻译硕士课程是一个为期9个月的跨学科课程,旨在为您提供比较文学、世界文学和翻译研究等交叉领域的批评、理论和研究方面的专业知识。
要学习该课程,你必须能够使用两种语言和文学,从阿拉伯语、中文、英语、法语、德语、现代希腊语、希伯来语、印地语、意大利语、日语、韩语、波兰语、葡萄牙语、俄语、梵语、西班牙语、土耳其语和乌尔都语中选择。如果你对比较研究两种欧洲语言感兴趣,你也可以申请现代语言硕士。
该硕士课程隶属于牛津大学的比较批评和翻译研究中心(OCCT),并建立在最近学术界对翻译对比较和世界文学研究重要性的认识的增长之上。这就是 &34;批评性翻译 &34;的含义:不是翻译培训,而是对翻译和重写在文学史上发挥的作用的兴趣,以及对翻译在批评实践中的用途的警觉。
你将能够参与到OCCT丰富的研究文化中。这包括生动的研究生领导的讨论小组、定期的研究研讨会和讲习班、牛津翻译日的公共活动以及Weidenfeld欧洲比较文学客座教授的讲座(最近的任职者包括Javier Cercas, Ali Smith, Mario Vargas Llosa, Elif Shafak和Umberto Eco)。
课程结构
核心课程
核心课程将向你介绍比较文学、世界文学和翻译研究的关键主题,并给予你发展自己的论点和进行原创研究所需的技能。该课程在秋季麦卡锡和春季希拉里学期的第一至第六周以每周讲座和研讨会的形式进行教学。你将在研讨会上发表演讲(通常每学期两次),并在Michaelmas学期结束时写一篇短文练习:这些形成性作业不会影响你的学位成绩。
下面的清单提供了核心课程所涵盖的主题,但请注意每年都可能有所不同:
比较的历史
比较的理论
比较的世界
数字
体裁和形式
迁移、旅行和遭遇
翻译研究和比较文学
翻译和跨媒介性
翻译和流通
翻译和多语言文本
非翻译性和普遍性
翻译的批评实践。
选修课
你将在Michaelmas学期和Hilary学期分别选修一门选修课。这些选修课是从中世纪和现代语言学院、英语语言和文学学院以及亚洲和中东研究学院提供的广泛范围内选择的。可供选择的课程每年都有变化,但下面的清单显示了参与学院可能提供的主题类型:
旅行、归属、身份: 1550-1700
从莫尔到休谟的乌托邦写作
1850-1914年维多利亚时代和爱德华时代的戏剧
19和20世纪的西班牙女作家
20世纪德国戏剧和剧院
当代巴西小说
法语国家文学
1800年以来俄罗斯文化中的性别与表现
19世纪后的希腊文学与文化: 主题、文本和背景
20世纪和21世纪西班牙美国小说中的身体问题
19世纪和20世纪的意大利小说
翻译和改编: 文本、历史、实践
日本古典诗词专题
韩国文学中的女性角色
现代阿拉伯文学中的权威与反叛
天安门之后的中国小说。
选修课的教学包括定期的一对一或小组会议,并酌情给予反馈。你的选修课必须专注于不同语言的文学(例如,一个学期是阿拉伯语,另一个学期是英语;或者一个学期是法语,另一个学期是俄语)。有些选项可能没有语言要求,或者可能跨越一种以上的语言:在这种情况下,课程召集人会给你建议,使你的选择涵盖一个适当的范围。
毕业论文
你的论文可以是任何涉及你的两种重点语言的比较性主题。你将与一位导师密切合作,从Michaelmas学期末开始,一直到Hilary学期,尽管大部分工作将集中在Trinity(夏季)学期。你的毕业论文将在三一学期结束时提交。
除了每周的核心课程和选修课程的教学课程外,学生应该期望每周进行大约30小时的自学。
你将在该中心拥有公共房间/学习空间。隶属于该课程的学术导师和研究生助教将帮助你在OCCT和更广泛的大学的研究文化中定位;你将在三一学期与OCCT讨论组联合组织的研讨会日上介绍你的论文工作进展。
你还可以参加来自中世纪和现代语言学院、英语语言文学学院和东方研究学院的研讨会和其他活动,从而接触到来自大学内外的众多知名作家、评论家和理论家。
牛津大学拥有国际知名的图书馆和档案馆。伯德雷恩图书馆的收藏品合计超过1100万件印刷品,此外还有5万多份电子期刊和大量的手稿、地图、音乐和其他材料。泰勒学院、英语系和东方学院的图书馆以及利奥波德-穆勒图书馆拥有比较文学和批评翻译硕士领域内的重点收藏;每个学院也都有一个藏书丰富的图书馆。
博德雷恩图书馆、大学的研究技能工具包、信息技术服务和人文科学研究员发展计划提供学习和信息技术技能以及职业发展方面的培训。你还可以在牛津大学语言中心学习一门额外的语言。
2023-24年度的入学要求
经证实的和潜在的学术成就
学位水平的资格
申请人至少应持有或预计将取得以下英国学历或同等学历:
任何学科的一等或很高的二等以上的本科荣誉学位。
对于拥有美国学位的申请人,通常要求的最低GPA为3.75(满分4.0)。
如果你的学位不是来自英国或上述其他国家,请访问我们的国际学历页面,了解通常被视为符合大学最低入学要求的学历和成绩的指导。
GRE普通考试成绩
不要求研究生入学考试(GRE)或GMAT成绩。
其他资格、优秀证明和相关经验
你必须提供至少两种语言(其中一种可以是英语)的能力证明,至少达到欧洲共同语言参考框架的B2水平,或者中文、日文和韩文的同等标准。
你将需要提供与你的语言技能相对应的文学研究能力的证据。你可以在你的申请信和提交的书面工作中做到这一点,也可以通过你获得的资格证书来证明。
不期望有出版物。
英语语言能力
本课程要求熟练掌握大学高等水平的英语。如果你的第一语言不是英语,你可能需要提供证据来证明你符合这一要求。达到大学较高等级的最低分数要求详见下表。
达到大学更高层次要求的最低分数
考试 最低总分
雅思学术考试(机构代码:0713) 7.5 每个部分的最低分数7.0
TOEFL iBT,包括 &34;家庭版&34;。(机构代码: 0490)
110 听力:22/阅读:24/口语: 25/写作: 24
来自中国大陆申请者
本科资格
如果你在牛津大学的研究生课程需要在英国系统中拥有 &34;强大的二等以上的本科荣誉学位&34;,你通常需要一个本科学位,总成绩在双一流大学、985工程或211工程院校中达到85%,或在其他院校中达到90%。其他院校的分数低于90%的申请者还应该至少有一个合格的硕士学位成绩。
如果你在牛津大学的研究生课程要求有英国系统的 &34;一等荣誉本科学位&34;,你通常需要有双一流大学、985工程或211工程院校的90%的总分,或其他院校的95%。其他院校分数低于95%的申请者还应该至少有一个合格的硕士学位成绩。
硕士资格
如果你在牛津大学的研究生课程需要英国系统的硕士学位,你通常需要一个硕士学位,其总成绩对应如下。
GPA 80%(双一流大学、985工程或211工程院校)其他院校的85%,为英国体系中的合格成绩
GPA 88%(双一流大学、985项目或211项目院校),或90%来自其他院校,可获得英国系统的优秀成绩。
推荐人
三名推荐人,他们可以对你的学术能力和对课程的适合性给出明智的看法。
证明文件
你需要在申请时提供证明文件,包括正式的成绩单和简历/履历。
面试时的表现
面试通常是作为录取过程的一部分进行的。
被列入短名单的候选人要接受面试,这也是录取过程的一部分。入围名单将完全基于上述的标准。面试小组中至少有两到三名学者。面试最好是当面进行,但当这不可能时,大学将使用电话或视频会议软件,并确保申请人不会因为使用这些通信形式而处于不利地位。 通常情况下,面试将由申请人对以前的项目工作进行5分钟的介绍,然后由小组进行15-25分钟的提问。
奖学金
牛津大学预计在2023-24年能够在全校范围内提供约1000个全额或部分研究生奖学金。如果你符合资格标准,并在12月或1月的相关截止日期前提交你的毕业生申请,你将自动被考虑获得大多数牛津奖学金。大多数奖学金是根据学术成绩和/或潜力颁发的。
关于作为研究生寻找资金的更多细节,请访问我们专门的资金网页,其中包含关于如何申请需要额外申请的牛津奖学金、外部资金的细节、贷款计划和其他资金来源的信息。
请确保你访问各个学院的网站,使用我们学院网页上或下面提供的链接,了解任何学院特定的资助机会的细节:
请注意,并不是所有学院都会接受本课程的学生。
有关本课程资助机会的更多信息,可在人文科学部门的网站上找到。
费用
2023-24年入学的年费
年度课程费用
国内16,010英镑
海外32,760英镑
此文章摘自学校官网:MSt in Comparative Literature and Critical Translation | University of Oxford