我回来了英文 我已经回来了英文
&34;home&34;这个词,大家都太熟悉了,拼写和表意都太简单不过了。“home”是“家”,那么问题来了,你知道“I&39;m home”是什么意思吗?
可能会说,这不就是“我在家”的意思嘛?如果真这么理解,可就闹笑话啦。
“I&39;m home”的真正意思是“我回来啦”。I&39;m home其实是由I&39;m back home简化而来,表示“我到家了”。
此处,home都是副词的词性,表示“到家或者向家的方向”。关于这一点,国外有网友也做了相关解释:
我们来看一个例句:
Each evening he bursts into her apartment with a shout of &34;Honey,I&39;m home!&34;
每天晚上,他都是一边嚷着“亲爱的,我回来啦”,一边冲进公寓。
在美剧《摩登家庭》中,Manny和母亲对话时,就用到了这个表达:
Manny: Mom, I&39;m home! 妈,我回来了。 Mom: Ay, baby! Did you have fun at the slumber party? You must be exhausted. 宝贝,睡衣派对好玩吗?你肯定累坏了。
那么,“我在家”正确的说法是什么呢?其实,这么说就可以啦:“I&39;m at home.” at home才是表达“在家”,home此处是名词。一起来看一下例句表达:
I&39;m at home 24/7.
我每天24小时,一周7天都在家。
所以,绝大多情况下:
sb is home 某人到家了
sb is at home 某人在家
但,有个小例外,就是有时候 sb is home是sb is at home的简化,表示“某人在家”,要结合上下文来定。
We rang the doorbell, but nobody&39;s home.
我们按了门铃,但是没人在家。
“没人在家”,也可说there&39;s nobody home.
关于“home”的用法你学会了吗?有些单词看起来简单,但是往往可能会在日常的使用中出错,所以,学习英语是一件长久的事情,不断地精进,学会地道表达,避免出现错误!